"Окловратный допуповник". На каком языке русские будут говорить с Украиной после СВО
Военкор Сладков напомнил, как хорваты принялись выдумывать собственный язык, чтобы отличаться от сербов. А заодно задался вопросом: на каком языке Россия будет говорить с Украиной после завершения спецоперации.
Военкор Сладков рассказал в своём авторском Telegram-канале, как когда-то давно служил на Западной Украине. Проблем с пониманием языка у него тогда не было. А вот сейчас, даже зная его, он не может понять, что говорят киевские руководители.
По словам Сладкова, знакомых слов становится всё меньше. Впрочем, военкор не исключает вероятность того, что просто память начала сдавать.
И тут услышал реплику на эту тему украинской писательницы Анны Герман: "Вы послушайте на каком языке они говорят! Это ж новояз, это сленг Эллочки Людоедовой ("Двенадцать стульев")! Их же не понять"! А потом Герман сама заговорила на украинском, и я понял, я всё понял!
— написал военкор.
Сладков поведал, что в своё время хорваты так хотели, чтобы их не путали с сербами, что принялись сочинять свой собственный новый язык. Нельзя сказать, что он сильно отличался от сербского, но местами выходило комично.
Допустим, галстук они называли "окловратный допуповник". Да…
По словам военкора, пока что сложно понять, на каком языке будут говорить друг с другом Россия и Украина после того, как всё закончится. Варианта сейчас два: на классическом, привычном русском или на "твоя не понимай". Впрочем, при втором варианте на понимание особо не стоит рассчитывать. И речь не только о лингвистике.
Уважаемые читатели Царьграда! Подписывайтесь на наш канал в Telegram и присоединяйтесь в соцсети Вконтакте. Если вам есть чем поделиться с редакцией "Царьград-Ростов-на-Дону", присылайте свои наблюдения, вопросы, новости на электронную почту rostov@Tsargrad.ТV.